What is the protocol in the SDFL for requests from attorneys to sight translate documents for the record, from Spanish (or other language) into English?

Interpreters may be asked to sight translate brief documents in court. A copy of the document to be sight translated should be provided to the interpreters for review ahead of time in order to assure its accuracy for the record. If the interpreter does not receive the document in advance, time should be requested from the judicial officer in order to read, research or request assistance from the Interpreters Office. Lengthy documents should be translated in advance by the party seeking to present them. If there are any questions concerning the proper protocol, please request guidance from the Supervisory Interpreter.

Comments are closed.